[html5] r2628 - [e] (0) Further update ruby examples; add ruby introductory text.
whatwg at whatwg.org
whatwg at whatwg.org
Mon Dec 29 20:52:32 PST 2008
Author: ianh
Date: 2008-12-29 20:52:31 -0800 (Mon, 29 Dec 2008)
New Revision: 2628
Modified:
index
source
Log:
[e] (0) Further update ruby examples; add ruby introductory text.
Modified: index
===================================================================
--- index 2008-12-30 04:34:07 UTC (rev 2627)
+++ index 2008-12-30 04:52:31 UTC (rev 2628)
@@ -14051,7 +14051,11 @@
<dt>DOM interface:</dt>
<dd>Uses <code><a href=#htmlelement>HTMLElement</a></code>.</dd>
</dl><p>The <code><a href=#the-ruby-element>ruby</a></code> element allows one or more spans of
- phrasing content to be marked with ruby annotations.</p>
+ phrasing content to be marked with ruby annotations. Ruby
+ annotations are short runs of text presented alongside base text,
+ primarily used in East Asian typography as a guide for
+ pronounciation or to include other annotations. In Japanese, this
+ form of typography is also known as <i>furigana</i>.</p>
<p>A <code><a href=#the-ruby-element>ruby</a></code> element represents the spans of phrasing
content it contains, ignoring all the child <code><a href=#the-rt-element>rt</a></code> and
@@ -14110,7 +14114,7 @@
<pre class=zh-CN>...
<ruby>
汉 <rt> hàn </rt>
- 字 <rt> zì </rt>
+ 字 <rt> zì </rt>
</ruby>
...</pre>
@@ -14120,7 +14124,9 @@
</div>
+ <!-- Note: Examples are 32px/16px Stone Sans Sem ITC TT -->
+
<h4 id=the-rt-element><span class=secno>4.6.23 </span>The <dfn><code>rt</code></dfn> element</h4>
<dl class=element><dt>Categories</dt>
@@ -14172,22 +14178,22 @@
<div class=example>
- <p>The example above, in which each ideograph in the text <span lang=ja>斎藤信男</span> is annotated with
- its reading, could be expanded to use <code><a href=#the-rp-element>rp</a></code> so that in
- legacy user agentthe readings are in parentheses:</p>
+ <p>The example above, in which each ideograph in the text <span lang=ja>漢字</span> is annotated with its kanji
+ reading, could be expanded to use <code><a href=#the-rp-element>rp</a></code> so that in legacy
+ user agents the readings are in parentheses:</p>
- <pre lang=ja>... <ruby>
- 斎 <rp>(</rp><rt>さい</rt><rp>)</rp>
- 藤 <rp>(</rp><rt>とう</rt><rp>)</rp>
- 信 <rp>(</rp><rt>のぶ</rt><rp>)</rp>
- 男 <rp>(</rp><rt>お</rt><rp>)</rp>
-</ruby> ...</pre>
+ <pre lang=ja>...
+<ruby>
+ 漢 <rp>(</rp><rt>かん</rt><rp>)</rp>
+ 字 <rp>(</rp><rt>じ</rt><rp>)</rp>
+</ruby>
+...</pre>
<p>In conforming user agents the rendering would be as above, but
in user agents that do not support ruby, the rendering would
be:</p>
- <pre lang=ja>... 斎 (さい) 藤 (とう) 信 (のぶ) 男 (お) ...</pre>
+ <pre lang=ja>... 漢 (かん) 字 (じ) ...</pre>
</div>
Modified: source
===================================================================
--- source 2008-12-30 04:34:07 UTC (rev 2627)
+++ source 2008-12-30 04:52:31 UTC (rev 2628)
@@ -15015,7 +15015,11 @@
</dl>
<p>The <code>ruby</code> element allows one or more spans of
- phrasing content to be marked with ruby annotations.</p>
+ phrasing content to be marked with ruby annotations. Ruby
+ annotations are short runs of text presented alongside base text,
+ primarily used in East Asian typography as a guide for
+ pronounciation or to include other annotations. In Japanese, this
+ form of typography is also known as <i>furigana</i>.</p>
<p>A <code>ruby</code> element represents the spans of phrasing
content it contains, ignoring all the child <code>rt</code> and
@@ -15077,7 +15081,7 @@
<pre class="zh-CN">...
<ruby>
汉 <rt> hàn </rt>
- 字 <rt> zì </rt>
+ 字 <rt> zì </rt>
</ruby>
...</pre>
@@ -15088,7 +15092,9 @@
</div>
+ <!-- Note: Examples are 32px/16px Stone Sans Sem ITC TT -->
+
<h4>The <dfn><code>rt</code></dfn> element</h4>
<dl class="element">
@@ -15147,22 +15153,22 @@
<div class="example">
<p>The example above, in which each ideograph in the text <span
- lang="ja">斎藤信男</span> is annotated with
- its reading, could be expanded to use <code>rp</code> so that in
- legacy user agentthe readings are in parentheses:</p>
+ lang="ja">漢字</span> is annotated with its kanji
+ reading, could be expanded to use <code>rp</code> so that in legacy
+ user agents the readings are in parentheses:</p>
- <pre lang="ja">... <ruby>
- 斎 <rp>(</rp><rt>さい</rt><rp>)</rp>
- 藤 <rp>(</rp><rt>とう</rt><rp>)</rp>
- 信 <rp>(</rp><rt>のぶ</rt><rp>)</rp>
- 男 <rp>(</rp><rt>お</rt><rp>)</rp>
-</ruby> ...</pre>
+ <pre lang="ja">...
+<ruby>
+ 漢 <rp>(</rp><rt>かん</rt><rp>)</rp>
+ 字 <rp>(</rp><rt>じ</rt><rp>)</rp>
+</ruby>
+...</pre>
<p>In conforming user agents the rendering would be as above, but
in user agents that do not support ruby, the rendering would
be:</p>
- <pre lang="ja">... 斎 (さい) 藤 (とう) 信 (のぶ) 男 (お) ...</pre>
+ <pre lang="ja">... 漢 (かん) 字 (じ) ...</pre>
</div>
More information about the Commit-Watchers
mailing list